Litt pussig at de blå orda i velkommen-feltet til høyre ikke fungerer som lenker. Faktisk virker det som det ikke er mulig å komme til SNL fra bloggen. Men til Wikipedia kommer en. Høflig.
Hva med skrivestilen? Har sett en del ting blant annet mht Nederland som kunne trenge både oppdatering og utdyping, men å registrere seg bare for å skrive i caplex-stil frister lite.
Hei. Helt topp at du har lyst til å redigere i leksikonet, og Nederland har ingen fagansvarlig, så der trengs det oppdatering! Vi er i ferd med å omskrive forfatterinstrukser og hjelpetekster slik at de reflekterer den nye leksikonsjangeren bedre. Første del av instruksen finnes her: http://snl.no/.hjelp/Slik_ser_en_god_leksikonartikkel_ut
Som du ser er det slutt på forkortelser, og andre plassparende konvensjoner som preposisjonskutt og slikt. Flere tekster om stil og sjanger vil følge i løpet av våren.
Skrivefeilene og språkblandingen i e-posten du fikk skyldes nok noe som ligger i programvaren til WordPress, og antakelig at de har brukt en oversetter som har hatt hastverk – eller vært en maskin!
Hei igjen. Du kan nok mer enn meg om dette, men jeg pleier å forholde meg til Språkrådets tommelfingerregel: “vi setter komma for at det skal bli lettere å lese, ikke for at det skal bli vanskeligere å skrive.”.
En kommentar til, jeg ba om oppfølging av innlegget via e-post og valgte den norske varianten. E-posten jeg fikk er en blanding av norsk og engelsk, pluss at den har skrivefeil:
“Hvis du vil se alle blogger du følger på netter på et sted”
“Vil du mindre e-post?”
Du er kommet til bloggen til redaksjonen i http://snl.no Her kan du lese om alt fra redaksjonelle utfordringer til de nye nettsidene vi er i ferd med å lage. Du kan også stille spørsmål direkte til redaktørene og lese innlegg fra fagansvarlige og andre sammarbeidspartnere.
Litt pussig at de blå orda i velkommen-feltet til høyre ikke fungerer som lenker. Faktisk virker det som det ikke er mulig å komme til SNL fra bloggen. Men til Wikipedia kommer en. Høflig.
Hva med skrivestilen? Har sett en del ting blant annet mht Nederland som kunne trenge både oppdatering og utdyping, men å registrere seg bare for å skrive i caplex-stil frister lite.
Hei. Helt topp at du har lyst til å redigere i leksikonet, og Nederland har ingen fagansvarlig, så der trengs det oppdatering! Vi er i ferd med å omskrive forfatterinstrukser og hjelpetekster slik at de reflekterer den nye leksikonsjangeren bedre. Første del av instruksen finnes her: http://snl.no/.hjelp/Slik_ser_en_god_leksikonartikkel_ut
Som du ser er det slutt på forkortelser, og andre plassparende konvensjoner som preposisjonskutt og slikt. Flere tekster om stil og sjanger vil følge i løpet av våren.
Skrivefeilene og språkblandingen i e-posten du fikk skyldes nok noe som ligger i programvaren til WordPress, og antakelig at de har brukt en oversetter som har hatt hastverk – eller vært en maskin!
Hilsen Georg Kjøll
Redaktør
Fra instruksen:
Riktig: “Larsen er utdannet ved Statens Kunsthøgskole, og har studieopphold i Venezia og New York bak seg”.
Men det er ikke riktig, det er feil. Kommafeil.
I all vennlighet, GAD
Hei igjen. Du kan nok mer enn meg om dette, men jeg pleier å forholde meg til Språkrådets tommelfingerregel: “vi setter komma for at det skal bli lettere å lese, ikke for at det skal bli vanskeligere å skrive.”.
Min eksempelsetting ser ut til å være ganske analog med den de bruker for å illustrere “Komma mellom setninger som er bundet sammen med og, eller, for og men”: http://www.sprakrad.no/Sprakhjelp/Skriveregler_og_grammatikk/Kommaregler/
Hilsen Georg
En kommentar til, jeg ba om oppfølging av innlegget via e-post og valgte den norske varianten. E-posten jeg fikk er en blanding av norsk og engelsk, pluss at den har skrivefeil:
“Hvis du vil se alle blogger du følger på netter på et sted”
“Vil du mindre e-post?”
Er språkblandingen bevisst?